Substantivo
ignávia, imprevidência, imprevisão, falta de cuidado, descuido, incuriosidade, desleixo, deleixo, deleixação, deleixamento, frialdade, des caso, imprecaução, falta, falha, preterição, paralipse, desídia, desmazelo, indiligência, invigilância, relaxação, relaxamento, acídia, preguiça, segnícia ou segnície, abandono; inércia, apatia, assinergia, ócio, inação, descompostura, preguiça, indiscrição, indolência, inatividade; ronçaria, roncice, relaxo, desatenção; nonchalance (insensibilidade); laissez-faire, laissez-aller, laissez-passer; lapso, imprudência, indiferença; desalinho (desordem), relaxidão, desmazelo, sujidade; improvidência; inacabamento; inexatidão (erro); bagateleiro, rascão, rascoeiro, desmanchadão, atamancador, sarrafaçal, desmazelado, sebentão; zaranza, cabeça de vento.
Adjetivo
descuidoso, negligente, invigilante, apático, napeiro, descuidado, desaplicado, incurioso, descurioso, desleixado, desmazelado, esmalmado (pleb.), desmedrado, remisso, ignávio, indolente, indiligente, vagaroso; malhadiço, irrefletido, irreflexo, incauto, falho, omisso, ralaço, relaxado, relaxo, relapso; inconsiderado, levantadiço, imponderado, bagateleiro, inconsulto, incircunspecto, imprevidente, imprudente, desacautelado, desapercebido, imprecatado, desprevenido; tardio, serôdio, inativo; inatento; insouciant, desapressado, indiferente; desalinhado (desordenado); sujo; inexato; imprevidente; frouxo, tíbio, friacho, perfunctório, passageiro, superficial, atalhoado, negligenciado e v.; de banda.
Verbo
ser negligente, tornar-se negligente; não tomar cuidado de, deszelar, negligenciar, desleixar-se, tratar com negligência, deixar correr, deixar correr à revelia, deixar correr o marfim, desvigiar, descurar de, não tratar de, transcurar, esquecer-se de, desmazelar-se, desprecatar-se, desacautelar-se, descuidar-se de, descumprir, tornar-se negligente, não ter cuidado em; apatizar-se, adormecer na ociosidade, fazer as coisas pela metade, deixar escapar, dormir no ponto, omitir-se, pôr de parte, perder de vista, desdenhar, suprimir, omitir, preterir, pular, desatender, postergar, sotopor, subpor, esquivar-se, eximir-se, evitar, roncear, desatentar; não tomar em consideração, não tomar no devido apreço; fazer às cegas, fazer às tontas; encolher os ombros, não prestar a devida atenção, dar por paus e por pedras; vacilar, tratar com desprezo; brincar, zombar de, passar ligeiramente sobre, tocar de leve a superfície, olhar de relance; cair em falta, passar em claro, passar em silêncio, pretermitir, saltar por cima de, falhar, fechar os olhos, fazer ouvidos de mercador, ter os ouvidos abetumados, ler a saltar, saltar, não se incomodar com, deixar aos cuidados de alguém, esquecer; ter seus cochilões, dormir, ficar de braços cruzados, atabalhoar, atamancar, atacoar, fazer mal e com precipitação.
Adv�rbio
negligentemente e adj.; nas coxas, de qualquer maneira, sem cuidado, sem reflexão; de caminho, abstração feita, por alto, de fugida, de leve, ao de leve, com (desleixo e subst.); pro derelicto, ao desbarato, desbaratadamente, à bambalhona = toscamente.
Substantivo
inatividade; passividade, letargo, letargia, lassidão, enervação, inércia, ócio, ociosidade, tibieza, preguiça, estagnação, apatia, pasmaceira, indolência, abstenção, não interferência, retração, tática fabiana, contemporização, parada, condescendência, laissez faire, negligência; desânimo, repouso; quietação; desocupação, horas vagas, horas de lazer, dolce far niente, otium cum dignitate, conezia = pepineira = nicho = tribuneca = mamola = sinecura = tribunear, licença, licença de favor, dispensa, refestelo, refestela, prebenda, mamata, reforma, jubilação, aposentadoria.
Adjetivo
passivo, desocupado, livre, desempregado, aposentado, inculto, désoeuvré, ocioso, folgado, letárgico, inerte, inativo; esmorecido, jubilado.
Verbo
não fazer, não agir, nada tentar, ficar inativo, abster-se de fazer, retrair-se, não se mover, não se agitar, não levantar uma palha, não mover um pé, apodrecer, cruzar os braços, não ter voz ativa nem passiva, deixar as coisas tomarem seu rumo, quieta non movere, stare super antiquas vias, viver à sombra de alguém, esperar o manjar do céu, laisser faire, laisser aller, deixar correr o marfim, refrear-se (abster-se); arrefecer os esforços, desistir de (abandonar); não perseverar; ficar parado (cessar); quedar, parar; aguardar a marcha dos acontecimentos, desaviar, achar o comer feito, andar às moscas, andar de mãos na algibeira, andar de mãos no bolso, estar com uma mão sobre a outra, estar com as mãos debaixo do braço, refestelar-se, repimpar-se, amesendar-se, repoltrear-se, poltronear-se, levar vida de porco, limitar-se a; não pôr prego sem estopa, não meter prego sem estopa, não pregar prego sem estopa; adormecer na ociosidade, nihil agere = nada fazer, dormir sobre os louros colhidos, descansar nos outros, ficar de braços cruzados, afrouxar o zelo, languir, languescer, esperar, aguardar, ficar de expectativa, contemporizar, atemperar, dar tempo ao tempo, esperar a sua vez, estar de mãos na ilharga, vacar, ficar inerte; perder tempo preciosíssimo, ir com a maré, feriar; passar o tempo, passar as horas de tédio; encher o tempo, matar o tempo; falar mal do tempo, desperdiçar o tempo, fazer as horas, ficar na prateleira, não sair da rota trilhada, ficar imóvel, imobilizar-se, ocupar-se com bagatelas, dar o ser a nonadas, chicalhar, assobiar por falta de ideias, desfazer, destruir, esfacelar; balouçarem-se as naus de fogos apagados, aposentar-se, jubilar-se, reformar-se, passar para a reserva; ir para o estaleiro; disputar sobre um cabelo, disputar sobre a ponta de um alfinete.
Adv�rbio
em estagnação, de braços cruzados, com as mãos atrás, com as mãos nos bolsos, pour passer le temps, para matar o tempo antes que ele nos mate, de palanque, de longe.
Frase
Cunctando restituit rem; Deus dá nozes a quem não tem dentes.